Если хочешь жить в уюте – ешь и пей в чужой каюте!
Моряк без триппера что баржа без шкипера
Моряки как малые дети, только ума поменьше и органы побольше
Моряки не мерзнут, они синеют
Рыбак – дважды моряк

Ходит чайка по песку – моряку сулит тоску
Села чайка жопой в воду – жди моряк другой погоды.
Держись подальше от мостика, поближе к камбузу.
Не ссорься с боцманом и коком.
Всякая инициатива на флоте наказуема

У палубы есть глаза, у переборок– уши.
Все, что в машине «рождается», должно в машине «умереть» (кодекс механика)
Не трогай то, что капает – а то потечет.
Если мы друг другу не поможем, то кто же еще нам поможет?
Чайка села на фальшборт – жена сделала аборт.

Море кpасно по утру – моряку не по нутру
Mоре красно с вечера – моряку бояться нечего
Моряк на суше не дешевка, а фраер первые три дня.

Старинная персидская поговорка: нельзя верить морякам, пьяницам и женщинам. Моряк – утонет, пьяница – ничего не вспомнит, женщина – все равно обманет.
В рейсе сон милее женской ласки
Если чайка летит жопой вперед, значит ветер очень сильный
Хочешь плавать на «авось» – лучше сразу море брось

Кто по морю не плавал, тот не знает, что такое бог
И моряки о Боге вспоминают, когда их море крепко прижимает
Чтобы богатым быть, надо у моря жить
Вода по оба борта всегда одного сорта
Боишься бурь и риска – не подходи к морю близко

Моряки иногда дрейфуют, но никогда не дрейфят
Боцманское царство – свайка, драйка, мушкеля, шлюпки, тросы, шкентеля
Бывает, и так тоже, что соль рыбы дороже
Бывает, что и бывалый моряк промокает

От зорьки до зорьки моряки на вахте зорки
Ничто не вечно под луной, кроме вахтенных журналов
Тихой воде не верь
Из дальних морей – долгие вести
Ветер в лицо делает моряка мудрецом

Ветер попутный – что верность красотки распутной
Вода для рыбака и земля для пахаря всегда найдутся
Девятый вал валит наповал
Стоишь за рулем – гляди в оба вперед

Кто плавает далеко, тому врать легко
Хороший рейд лучше плохой гавани
Корабли уходят – гавань остается.

Хочешь плавать на “авось” – лучше сразу море брось (рус.)

Бывает, что и акула – Библию читает, да мы ни разу не видали (рус.)

Трудна того дорога у кого балласта мало, а парусов много (англ.)

Плавание без ветра, что жизнь без любви (польск.)

Берег – цель всякого плавания (рус.)

Не назовешь оба берега своими, ни один твоим не станет (осет.)

Лодка проплывает, берег остается (кхмер.)

Кто по морю не плавал, тот не знает, что такое бог (голл.)
Бог создал море, мы – корабли, бог создал ветер, мы – паруса, бог создал штиль, мы – весла (суахили)

И моряки о боге вспоминают, когда их море крепко прижимает (англ.)

Чтобы богатым быть, надо у моря жить (араб.)

Нет ничего полезней бифштекса при морской болезни (англ.)

Вода по оба борта всегда одного сорта (фин.)

Боишься бурь и риска – не подходи к морю близко (рус.)

Моряки иногда дрейфуют, но никогда не дрейфят (рус.)

Боцманское царство – свайка, драйка, мушкеля, шлюпки, тросы, шкентеля (рус.)

Из бревна, заготовленного для лодки, рукоять весла всегда получится (коми.)

Бывает, и так тоже, что соль рыбы дороже (ит.)

Бывает, что и бывалый моряк промокает (голл.)

От зорьки до зорьки моряки на вахте зорки (рус.)

Ничто не вечно под луной, кроме вахтенных журналов (англ.)

Тихой воде не верь (исп.)

Из дальних морей – долгие вести (фр.)

Ветер тебе ничего не должен, даже если он движет твой корабль (англ.)

Ветер в лицо делает моряка мудрецом (фр.)

Ветер попутный – что верность красотки распутной (англ.)

В мутной воде не увидишь своего отражения (ит.)

Хочешь добраться до цели – плыви вместе со всеми (маори.)

Без воды далеко не уплывешь (кит.)

Вода – неприрученный лев (тур.)

Вода бежит к воде (телугу)

Вода для рыбака и земля для пахаря всегда найдутся (фин.)

Если рыба лишь добра воде желает, и вода ей тем же отвечает (яп.)

Встречая первую волну, моряк от страха умирает, потом и к самым страшным волнам привыкает (эст.)

Девятый вал валит наповал (англ.)

Стоишь за рулем – гляди в оба вперед (англ.)

Кто плавает далеко, тому врать легко (нем.)

Корабли уходят – гавань остается (тамил.)

Хороший рейд лучше плохой гавани (англ.)

Без капитана нет корабля, без корабля нет капитана (рус.).

В море корабль принадлежит капитану (серб.).

Капитан должен делать то, что кроме него не сделает никто (рус.).

Когда шторм прошел. каждый согласен быть капитаном (польск.).

Капитан однажды – капитан всегда (англ.).

Старого капитана новыми штормами не испугаешь (польск.).

Старый капитан лучше трех молодых (рус.).

Капитан – первый после бога человек на корабле (англ.).

Капитан на корабле, что бог на небе (рус., фин., эст.).

Капитан в море, что султан на троне (тур.).

Плыви с капитаном, иди с проводником, говори с умным (индон.).

Лучше быть капитаном маленькой лодки, чем матросом на большом корабле (ит.).

Капитаном может лишь тот стать, кто умеет все замечать (рус.).

Чтобы капитаном быть. мало лишь “капитанский” табак курить (рус.).

Если капитан не моряк, то и судно не мореход (рус.).

На судне ничего не может испортиться, пока сам капитан не начал портиться (польск.).

Капитана без знаний и терпения не бывает (польск.).

И у капитана не две головы на плечах (рус.).

Видно птицу по полету, капитана – по швартовке (рус.).

Худо, если матрос – плохой гребец, но много хуже если капитан – подлец (рус.).

Желательно, чтобы у капитана была лучшая на судне фуражка и обязательно – самая светлая голова (польск.).

Капитан старший на судне не оттого, что он старее, а потому, что он опытнее и умнее (польск.).

Капитан должен думать быстрее скорости своего корабля (англ.).

Каков на судне капитан, так выполняется и план (рус.).

Не приведи бог плавать на старых судах и с молодыми капитанами (фр.).

Капитан должен знать грузоподъемность своего корабля, как всадник – силы своего коня (англ.).

Капитан может свободно вздохнуть, лишь когда корабль закончит свой путь (польск.).

В море нужен один капитан, на берегу – трое (рус.).

Когда капитан на берегу, на судне должен оставаться его дух (рус.).

Много капитанов – корабль на рифах (кит., яп.).

Капитан познается в шторм (опасность).

Корабль, на котором два капитана, идет ко дну (араб., болг., макед.,молд., перс., фр.).

На одном корабле двух капитанов не бывает (голл., индон., тур.).

Когда море спокойно, на каждом судне капитан достойный (шв.).

На тихом море все капитаны (латыш., польск., рус.).

Корабль не всегда плавает там, где хотел бы капитан (польск.).

Капитан тот, кто корабль спасет (рус.).

Тонущий корабль последним покидает капитан (рус.).

Капитан однажды. капитан всегда (англ.).

Не судно тонет, а капитан его топит (рус.).

Сын капитана – лишний груз (нахлебник) на корабле (араб.).

На тонущем корабле все капитаны (ит., болг.).

Если тебя назначают капитаном тонущего корабля, значит, кому-то надо избавиться от тебя (польск.).

Те же капитаны, да не те карманы (укр.).

Кто на Белом море капитан, тот и на Египетской земле султан (тур.).В море он капитан, на земле – султан (тур.).

Войти

Морские приметы, суеверия, пословицы и поговорки.

1. Женщина на корабле — к беде. Возникло, по-видимому, из-за того, что на английском языке слово "корабль" женского рода. Поэтому предполагалось, что она — корабль — будет ревновать
членов экипажа корабля к появившейся на нем женщине.

2. Присутствие при закладке корабля девственниц, особенно рыжих — плохая примета.

3. Первый гвоздь в киль корабля нужно забивать через подкову. Гвоздь желательно должен быть золотым (или золотой монеткой).

4. Кораблю с килем из брусьев ясеня, рябины, кизила будет сопутствовать благополучное плавание.

5. Корабль с килем из краденого дерева сгорит во время первого же выхода в море, если кража будет обнаружена. Если кража не будет раскрыта, то корабль ночью будет идти быстрее, чем днем.

Кадр из фильма "Пираты Карибского моря: На странных берегах".

6. Подкова, прибитая к мачте, защищает корабль от беды.

7. Хвост акулы, прибитый к бушприту, способствует увеличению скорости корабля.

8. "Винное крещение" — разбивание бутылки о форштевень спускаемого на воду корабля. Если бутылка не разбивается с первого раза или пролетает вообще мимо корпуса — это сулит несчастья кораблю.

9. Преждевременное оглашение имени корабля крайне нежелательно.

10. Нельзя менять имя корабля.

11. День выхода корабля в море — пятница (день распятия Христа), особенно 13 числа, — несчастливый день.

12. День выхода корабля в море — первый понедельник апреля (день рождения первого в мире убийцы Каина и день убийства им своего родного брата Авеля) — несчастливый день.

13. День выхода корабля в море — второй понедельник августа (день гибели городов Содома и Гоморры) — несчастливый день.

14. День выхода корабля в море — 31 декабря (в этот день повесился Иуда) — несчастливый день.

15. Пассажиры — юристы (защищающие интересы судовладельцев) и служители культа — могут привести к бедам в плавании.

16. Покойник на корабле — к несчастью. Необходимо уложить его, коли он появился, поперек диаметральной плоскости корабля, а по прибытии в порт незамедлительно отправить на берег. И только после отправки тела покойного можно было сходить на берег.

17. Закон передачи бутылки с вином — против солнца, то есть соседу справа. Передача по солнцу — морская серость.

18. Бегство крыс с корабля — к его гибели.

19. Моряк с разноцветными глазами — к несчастью.

20. Кривоногий моряк — к удаче.

21. Рождение на борту ребенка — к удаче.

22. Швабра или ведро, уроненные за борт, — к неудаче.

23. Огни Святого Эльма на мачтах корабля — к удаче.

24. Передача корабельного флага между ступеньками трапа — к неудаче.

25. Несчастье ожидает тех, кто использует вещи утонувших моряков или приносит на борт цветы перед выходом в море.

26. Съемка с якоря в понедельник, особенно 13 числа, сулит беду (на русском флоте).

27. Плюнуть на палубе — преступление.

28. Нельзя закуривать трем лицам от одной спички — один из прикуривших обязательно умрет.

29. Нельзя свистеть на палубе — этим накликается шторм.

30. Поскреби по мачте — и появится ветер во время штиля.

31. Во время штиля надо написать на бумажке имена десяти лысых человек, выбросить бумажку за борт и скрести ногтями мачту, слегка посвистывая, — непременно появится ветер.

32. Признание неприкосновенности сундука или чемодана.

33. Нельзя убивать чаек или вообще всякую морскую птицу (души погибших моряков переселяются в них).

34.Для вызова ветра капитан должен бросать свою фуражку, а рулевой — сапог в сторону, откуда требовался ветер.

35. Средство от смерча — втыкание ножа с черной рукояткой в мачту в сочетании со звоном оружия и заклинаниями.

36. Для вызова ветра — хлестать друг друга плетьми.

——-
Морские пословицы и поговорки.

Хочешь плавать на "авось" – лучше сразу море брось (рус.)

Бывает, что и акула – Библию читает, да мы ни разу не видали (рус.)

Трудна того дорога у кого балласта мало, а парусов много (англ.)

Плавание без ветра, что жизнь без любви (польск.)

Берег – цель всякого плавания (рус.)

Не назовешь оба берега своими, ни один твоим не станет (осет.)

Лодка проплывает, берег остается (кхмер.)

Кто по морю не плавал, тот не знает, что такое Бог (голл.)
Бог создал море, мы – корабли, Бог создал ветер, мы – паруса, Бог создал штиль, мы – весла (суахили)

И моряки о Боге вспоминают, когда их море крепко прижимает (англ.)

Чтобы богатым быть, надо у моря жить (араб.)

Нет ничего полезней бифштекса при морской болезни (англ.)

Вода по оба борта всегда одного сорта (фин.)

Боишься бурь и риска – не подходи к морю близко (рус.)

Моряки иногда дрейфуют, но никогда не дрейфят (рус.)

Боцманское царство – свайка, драйка, мушкеля, шлюпки, тросы, шкентеля (рус.)

Из бревна, заготовленного для лодки, рукоять весла всегда получится (коми.)

Бывает, и так тоже, что соль рыбы дороже (ит.)

Бывает, что и бывалый моряк промокает (голл.)

От зорьки до зорьки моряки на вахте зорки (рус.)

Ничто не вечно под луной, кроме вахтенных журналов (англ.)

Тихой воде не верь (исп.)

Из дальних морей – долгие вести (фр.)

Ветер тебе ничего не должен, даже если он движет твой корабль (англ.)

Ветер в лицо делает моряка мудрецом (фр.)

Ветер попутный – что верность красотки распутной (англ.)

В мутной воде не увидишь своего отражения (ит.)

Хочешь добраться до цели – плыви вместе со всеми (маори.)

Без воды далеко не уплывешь (кит.)

Вода – неприрученный лев (тур.)

Вода бежит к воде (телугу)

Вода для рыбака и земля для пахаря всегда найдутся (фин.)

Если рыба лишь добра воде желает, и вода ей тем же отвечает (яп.)

Встречая первую волну, моряк от страха умирает, потом и к самым страшным волнам привыкает (эст.)

Девятый вал валит наповал (англ.)

Стоишь за рулем – гляди в оба вперед (англ.)

Кто плавает далеко, тому врать легко (нем.)

Корабли уходят – гавань остается (тамил.)

Хороший рейд лучше плохой гавани (англ.)

Без капитана нет корабля, без корабля нет капитана (рус.).

В море корабль принадлежит капитану (серб.).

Капитан должен делать то, что кроме него не сделает никто (рус.).

Когда шторм прошел. каждый согласен быть капитаном (польск.).

Капитан однажды – капитан всегда (англ.).

Старого капитана новыми штормами не испугаешь (польск.).

Старый капитан лучше трех молодых (рус.).

Капитан – первый после Бога человек на корабле (англ.).

Капитан на корабле, что Бог на небе (рус., фин., эст.).

Капитан в море, что султан на троне (тур.).

Плыви с капитаном, иди с проводником, говори с умным (индон.).

Лучше быть капитаном маленькой лодки, чем матросом на большом корабле (ит.).

Капитаном может лишь тот стать, кто умеет все замечать (рус.).

Чтобы капитаном быть. мало лишь "капитанский" табак курить (рус.).

Если капитан не моряк, то и судно не мореход (рус.).

На судне ничего не может испортиться, пока сам капитан не начал портиться (польск.).

Капитана без знаний и терпения не бывает (польск.).

И у капитана не две головы на плечах (рус.).

Видно птицу по полету, капитана – по швартовке (рус.).

Худо, если матрос – плохой гребец, но много хуже если капитан – подлец (рус.).

Желательно, чтобы у капитана была лучшая на судне фуражка и обязательно – самая светлая голова (польск.).

Капитан старший на судне не оттого, что он старее, а потому, что он опытнее и умнее (польск.).

Капитан должен думать быстрее скорости своего корабля (англ.).

Каков на судне капитан, так выполняется и план (рус.).

Не приведи бог плавать на старых судах и с молодыми капитанами (фр.).

Капитан должен знать грузоподъемность своего корабля, как всадник – силы своего коня (англ.).

Капитан может свободно вздохнуть, лишь когда корабль закончит свой путь (польск.).

В море нужен один капитан, на берегу – трое (рус.).

Когда капитан на берегу, на судне должен оставаться его дух (рус.).

Много капитанов – корабль на рифах (кит., яп.).

Капитан познается в шторм (опасность).

Корабль, на котором два капитана, идет ко дну (араб., болг., макед.,молд., перс., фр.).

На одном корабле двух капитанов не бывает (голл., индон., тур.).

Когда море спокойно, на каждом судне капитан достойный (шв.).

На тихом море все капитаны (латыш., польск., рус.).

Корабль не всегда плавает там, где хотел бы капитан (польск.).

Капитан тот, кто корабль спасет (рус.).

Тонущий корабль последним покидает капитан (рус.).

Капитан однажды. капитан всегда (англ.).

Не судно тонет, а капитан его топит (рус.).

Сын капитана – лишний груз (нахлебник) на корабле (араб.).

На тонущем корабле все капитаны (ит., болг.).

Если тебя назначают капитаном тонущего корабля, значит, кому-то надо избавиться от тебя (польск.).

Те же капитаны, да не те карманы (укр.).

Кто на Белом море капитан, тот и на Египетской земле султан (тур.).